
幼吾幼以及人之幼,是两千年的古训。
谁人不是从童年走来,充满对未来的梦想;谁又不为人父母,充满对孩子的怜爱。当我看到北川中学一千多名10多岁的孩子们被埋在瓦砾下,仿佛还能听到他们微弱的喘息。不能自己,可又挥之不去,悲痛到达我所能承受的极限。
如果我不能从灾难中将他们救起,一切话语,哪怕是最由衷的也苍白无力。静默时,我更痛苦!
昨晚,我找出一张CD,马勒的《悼亡儿》,含着泪,一边倾听,一边翻译,是我献给灾区父母的歌。
1.
太阳升起
象夜晚没有恶运降临一样明亮。
不幸只降临在我,
让太阳普照大众。
你无需拥抱黑夜,
让它淹没在永远的光明之中。
那盏小灯在我屋中熄灭,
唤醒了世界欢乐的光芒!
2.
现在我明白,为什么
你向我闪耀黑暗火焰,
噢明亮的双眼!
- 好象你希望聚集
所有能量作最后一瞥。
我不怀疑,欺骗的
命运像薄雾笼罩着我,
笼罩这个家庭,
那是所有不详的源头。
你睁大双眼想要对我说:
我们相爱永远和你一起,
命运拒绝了我们。
再看看我们吧,
马上我们将离你远去!
我们正凝视着你,
夜幕降临
星星会将你照亮。
3.
妈妈来到门前,
我转头望着她,
我的目光并没有
停留在她的脸上,
它停留在那,在
那门槛旁,是一张
可爱的小脸
曾经出没的地方。
那是你,
充满欢快地进来,
象往常,
我的乖女儿。
妈妈进来
在门旁捧着
一支烛光,
我好象看到你
围绕她身边
就象往常一样
走进屋来。
噢是你,爸爸的小可怜。
哎,太快了,
我短暂的欢乐,
太快地就熄灭了!
4.
我常想她们只是离去!
不久她们将再次归来!
那是多么欢快的日子!
噢,不要焦急忧虑!
她们只是出门远行。
是的,她们只是远行
总有一日要回家。
噢,不要忧虑,
那是多么欢快的日子!
她们只是出门散步
在远处的高地!
她们走在我们前面,
不想再转身回来!
我们将追上她们
在远处高地
太阳闪亮的地方!
高地上
是多么欢快的时光!
5.
这样的天气,
这般的热闹,
我不会让孩儿们出去;
有人照顾她们,
带她们出去了。
我没有劝阻。
这样的天气,
这般的热闹,
我不会让孩儿们出去;
担心她们可能病倒--
此刻都是些徒劳想法。
这样的天气,
这般的恐怖,
如果我让孩儿们出去,
担心她们明天会死—
现在都无需再忧虑了。
这样的天气,
这般的恐怖,
我不会让孩儿们出去!
她们被带出去,
我没有一句反对。
这样的天气,
这般的风雨,
如此的骚动,
孩儿们应当休息
在妈妈房间里,
不怕任何暴风骤雨,
有上帝的双手庇护,
她们应当休息
在妈妈房间里。

